miércoles, octubre 31, 2007

Argentinidad al palo


Esta mañana mientras estaba trabajando, llega un señor de unos ochenta años muy bien llevados, vestido al mejor estilo guapo del 900, con su sombrero de copa y su pañuelo de cuello… y me dice con una sonrisa “Muy buenos días mocita, como le va?”
Me pareció simpatiquísimo y me dejó eclipsada con su caballerosidad.
Lo que me quedó dando vueltas en la cabeza, fue la palabra que utilizó “mocita” (para los que no saben, significa jovencita) que ya está relativamente en desuso en Argentina, así como compadrito, afile, modosito, etc y diría que es casi exclusiva de las personas mayores.
Tengo la impresión que hay frases, muletillas y modismos que son generacionales, no sé si coincidirán conmigo, pero me da la impresión que ya los mi generación utilizamos expresiones diferentes a las que utilizan los chicos de ahora.
Me pasa que hoy escucho hablar a mi sobrino de dieciséis años y es el testimonio vivo del cambio que se va produciendo en el lenguaje, no sé si atreverme a decir que se trate de una degradación, pero ahora los chicos hablan de manera particular y con palabras casi inventadas…

124 comentarios:

Carlos dijo...

Jejeje, Evan, “mocita” aquí en Ecuador significa otra cosa!!
Después te cuento…

- JJ dijo...

Genial post, tanto por los vocablos en desuso como por los modismos y lo que acota Carlos el significado en otros países. En Venezuela se usa la palabra mocita, no tento; pero aún no desaparece del todo.
Como la lengua no es estática varía de acuerdo a los tiempos y a los avances tecnológicos. Bueno es recordar que la lengua la hacemos los hablantes por ello los diccionarios se actualizan para registrar los nuevos vocablos que llegan bien por influencia de otros idiomas, por uso difundido y por tecnología.
Decir que se desvirtúa o se daña el idioma, yo prefiero pensar que se enriquece, lamentablemente muchas palabras se pierden. Aquí leo un post(vocablo extranjero) en un blog(bitácora) y envío email(correo electrónico) Todos ellos vocablos técnicos y anglicismos.
Muy interesante tu escrito porque recoge una voz que bien pudiera rescatarse sólo con volver a usarse en los términos conocidos.
Falta saber qué significa en el Ecuador jejejeje.
Besos amigos!
Se les quiere!

Rockolero Jack dijo...

Tercero!!!!!!!!!!!! A lso tiempasos!!!!!!!!!!!!!!

Rockolero Jack dijo...

Ahora para ser cuarto de paso jajaja


Es idioma siempre va cambiando, a veces mejorando o a veces empeorando.

Los tiempos han cambiado muchisimo, como tu dices Evan, las nuevas palabras adoptadas por los jovenes parecen demasiado inverosimiles e extranas, como dijiste inventadas. Degradacion o nueva forma de expresiones, cada quien tiene su opinion.

Yo como soy un nino bueno, que come la sopa todos los dias, y al fina ldel dia rezo el padre nuestro y un avemaria, yo para referirme a una jovencita digo:

"Buenos dias(segun el caso) sen'orita, me permitiria el honor de acompan'arla en su paseo en este hermoso parque, para que asi nos podamos conocer un poco y llegar a ser amigos, me permitiria?"

ESAES!!!!!!!!!!!

XD

Ahora, cambiando de tema.....jajaja mocita en Ecuador significaria............ jajaja

Que el Don Charly Swaznegger, idolo de Maradona y miembro de la iglesia Maradoriana, le explique mejor, el sabe de esas cosas jajajaja

Un gran abrazo Evan, gracias por los comments siempre en mi blog! Cuidese y un saludo inmenso.

rockstar™ dijo...

Siempre la gente "de edad" sabe dirigirse más oportunamente a todos los demás, sus palabras son siempre extrañas y definitivamente acertadas.

Y sí, "los jóvenes" han destrozado el idioma.

Mª Ángeles Cantalapiedra dijo...

Volveré por aquí; me gusta mucho cómo escribes.

Carlos dijo...

Me estoy yendo mocita, que Dios se quede contigo.

Un beso largo que dure hasta el lunes.

Anónimo dijo...

yo creo que ha sucedido siempre, evan, el lenguaje va cambiando, cada generación tiene su jerga

tú tienes

amor

:-)

santi

Belén dijo...

Claro! eso siempre ha pasado, como cuando nosotras decimos algo que era típico de cuando éramos mas jóvenes y los peques se te quedan mirando con una cara que pa que! jajajajaja

Besos mi dulce amiga Evan :))))

...flor deshilvanada dijo...

Carlos y Rockolero, los llamo al orden... vamos, ligerito me chamuyan que significa "mocita" en Ecuador!!

Un beso a todos!

Angie Sandino dijo...

Me gustó eso de "Mocita" y aunque Carlos de a entender que quizas en Ecuador signifique "algo" diference a jovencita, me lo adopto, ja,ja,ja... Y bueno estoy de acuerdo contigo, las palabras de la real academia pueden ser eternas, pero los modismos que usamos son distintos en cada generación, lo padre es ir adaptandonos y usar los que nos "sienten"... mi estimada Mocita!

Un besote inmenso para ti y un abrazo de oso para el rey!

a.f dijo...

Mirá mi viejo para pedir la hora decía "jefe o maestro"
Mi hermana decía "loco"
y yo digo: "¿Boludo, tenés hora?" :P
Por las dudas y ante la nueva generación yo no llevo reloj.
Un abrazo Evan!

NORKA dijo...

"mocita" acà significa lo mismo "chamita" jovencita, pavita, de hecho mi cuñado en Portugal la utiliza mucho para refererirse a los chabales, a los chamos.

Sabes hace poco pensaba en esto, lo que cambian los modismos segun las generaciones. Sin embargo yo creo que de no haber sido por el Reggeton en la actualidad mis modismos con los de los adolescentes y los venteañeros se parecerìan mucho, acà mezclan mucho màs siempre hay palabritas que prevalecen y se mezclan con las actuales como el "burda" para decir mucho, el "que jode" para decir mucho tambièn, "jeva" para llamar a las mujeres o "culito" para llamar a una mujer u hombre que este muy bien o "mal tripeo" para decir que està mal o mal rato, o una que se las inculcò el Reggeton "prrear o perreo" para decir gozar y màs, estas me parecen super chabacanas pero ellos los jovencitos las usan mucho.

En fin bonito post y ademàs sirve para recordar mi època de bachillerato, de secundaria donde uno inventaba su propio lexico.

UN BESO DE CHOCOLATE VENEZOLANO EVANCITA MOCITA :)

NORKA dijo...

Què cuenta Travolta, casi a termino de semana, te recordè un poco esta semana pues acà andamos con escaces de muchos productos y papà se puso a recordar los supermercados de tu Paìs y dice que para el segun su experiencia los nota muy bien surtidos y todo fresco que le parece insolito que nosotros no podamos ya estar como ustedes...

SALUDOS FRIEND, UN BESO DE CHOCOLATE VENEZOLANO CARGADO DE BUENA VIBRA.

PAZ TRAVERSO dijo...

Yo no entiendo muchos modismos actuales de los pokemones pero es bueno preservar la Memoria !!!! y sobretodo en un pais como Argentina....
Espero mi amiga que los tiempos sean buenos, aunque imagino no estaras contentas con los ultimos resultados electorales !!!
Miles de cariños

Unknown dijo...

Jaja, totalmente de acuerdo contigo, acá por el rio de la plata, se nota muchísimo más, porque los más viejos siguen usando esas palabras del lunfardo tanguero, para los de nuestra generación tenemos otros modismos, pero para los adolescentes de ahora, existen unas deformaciones invreibles !!!!
Es igual para denominar las tribus urbanas, concheto, cheto, cumbiero, plancha.....

Se gual amistá, capáz en algún
momento me entendé jeje che !!!!

Besos ^_^

Anónimo dijo...

Mocita en Panamá significa lo mismo que allá…acá no he dado cuenta que la usan, pero igual en Panamá la usan los abuelos… en cuanto a las palabras de ahora, efectivamente esto es en general… nuestro idioma ha cambiando totalmente y utilizamos un serie de palabras que la verdad no sé de donde salen…

Mr. Magoo... dijo...

Me gusto la palabra "mocita", creo que suena bien...
Esto pasa con cada generacion, aunque hay ciertas expresiones que no pierden presencia y traspasan brechas generacionales, pero otras van y vienen. Que me dices de la manera de mandar correos electronicos y textos por telefono? usando k y siglas que para mi todavia son inentendibles, jajajaja. Espero no quedarme muy atras en esos menesteres, o cuando eso pasa sera que uno se hace mas viejo? jjaja no creo.
Un abrazo Evan, excelente marco para tu post.

Dudu dijo...

Evan...pues aqui no escapamos de eso hay palabras q usan los chamos ..que a veces no entiendo.....sin embargo yo mantengo las de mi epoca..que si Pana,uff,etc....jajajajaja...

Paula... Andrea dijo...

Hola, te encuentro toda la razón, a mi también me pasa con mi hermano menor, usan palabras que para mi son inventadas, o modismos antiguos pero con otro significado así que derepente una se pierde.
Saludos!!!!!!!!!!!!!!!

Pater Noster dijo...

DEGRADACION: Es el pan nuestro de cada día, ahora solo queda elegir aceptación o resignación

Deya dijo...

En Venezuela nunca se oyó decir ese término, inclusive en la generación de mi mamá.
En Colombia creo que si, pero con diferente significado :)

Y las degradaciones....si, se lo que dices. Yo culpo al reggeatton y al rap, por poner de moda nombres que degradan a las mujeres en general.

Ursus Andinus - IronGandho dijo...

Saludos...
Pues mocita acá en el Ecuador,... hmmmm se utiliza con un sentido distinto.

Y ciertamente es totalmente maravilloso el conocer al idioma castellano (no es español, pues en españa son varios los idiomas) es un idioma vivo, que está cambiando y tiene un órgano rector como la Academia de la Lengua. Es bueno conocer lo nuevo y lo viejo, y como muchas veces ha pasado, palabras como esa "revivirán" en los léxicos de la gente común en unos cuantos decenios... quien sabe, será a lo que se enrumbe nuestro idioma....

Ursus Andinus - IronGandho dijo...

Saludos...
Pues mocita acá en el Ecuador,... hmmmm se utiliza con un sentido distinto.

Y ciertamente es totalmente maravilloso el conocer al idioma castellano (no es español, pues en españa son varios los idiomas) es un idioma vivo, que está cambiando y tiene un órgano rector como la Academia de la Lengua. Es bueno conocer lo nuevo y lo viejo, y como muchas veces ha pasado, palabras como esa "revivirán" en los léxicos de la gente común en unos cuantos decenios... quien sabe, será a lo que se enrumbe nuestro idioma....

IMAGINA dijo...

Yo no z de ke hablas porq mis panas y y☺ hablam☺s tod☺s así.
X si acaso thinkeas q soy una viej.
Hahahahahaha!
(hasta me río difrent).


Cuando averigües lo que es mocita en Ecuador me lo cuentas

Gringuita Quiteña dijo...

Bueno, dejemonos de misterios.....
MOZA (o Mocita -con cariño):
1. Dicese de la mujer que va a la cama con su marido, novio, enamorado, pelado, popolo, etc....
2. Para ser mas crudos "la otra"
Eso es lo que Moza o Mocita significaria en Ecuador..............
Me fascina esto del idioma, mientras que en un lugar puedes estar diciendo algo lindo a alguien, un complemento, en otro lugar puedes insultar con la misma palabra. Eso es algo de lo que estoy aprendiendo mucho mas ahora que conozco gente de otros paises de habla castellana.
Asi mismo la Real Academia de la Lengua, conciente de los cambios que nuestro idioma SUFRE con las nuevas generaciones, esta tambien va adoptando esos nuevos terminos en su diccionario.
Abrazos desde el norte del hemisferio!!!

Carlos dijo...

Jajaja
jajajajaja
jajaja

Yes, yes, yes!!!

=)

Ka-tica dijo...

siempre los jovenes destrozan el idioma... pero esto ha sido desde siempre... y posiblemente nunca cambie!!!!
yo tambien oigo a mi hermano de 17 hablar y digo ¿queeee?... y el me ve como la hermana "vieja"... y algunas palabritas no deberiamos permitir q se pierdan!!!!
deberiamos de hacerlas parte de nuestra cultura...

aaah q lindo un señor con esa caballerosidad, eso ademas del lenguaje tambien se ha perdido... y la femeneidad tambien!!!! los roles... en fin todo anda muy diferente a hace 40 años!!! (o quiza menos)

Lindo Post Evan, un besito pa'ti... y uno chiqitico pa'Carlitos... por no decirnos a todos q significa esa palabra en Ecuador!!!!

freeway_flyer, EUSKADI. dijo...

PUES NO SE COMO SERA ALLA, PERO ACA MUCHAS DE ESAS PALABRAS SUPUESTAMENTE INVENTADAS O DE UNA JERGA MAS JUVENIL, SE ESTAN ADMITIENDO EN LA REAL ACADEMIA DE LA LENGUA, Y ES QUE NI LOS JOVENES SABEN LA FUERZA QUE TIENEN DENTRO DEL AMBITO SOCIAL. BESOS MOCITA FF

Anónimo dijo...

Me acordé de la canción de Bersuit Vergarabat que tengo guardada en mi PC. En fin.

Creo que el lenguaje es flexible en el sentido de que no siempre vamos a usar las mismas palabras con todas las personas...es cierto que, ante un círculo de confianza, nos relajamos más y todo eso; pero para la caballerosidad en las palabras hay otros vocablos que jamás van a pasar de moda (me gusta usar de cuando en cuando un "¿cómo está, Dama?").

Claro que hay muletillas generacionales...lo que antes era ir a un "malón" ahora es ir a un "carrete" (expresiones usadas para "fiesta"). Para muchos parecerá degradación del lenguaje, es cierto...pero mientras hayan elementos en común, el castellano no corre peligro.

Evan: te quería dar las gracias por estar entre las personas que más me comentaron en el pasado mes de Octubre; tienes un lugar destacado por ello. Saludos cordiales.

P.D.: ¿Guapo del 900? Creo tener referencias en ese sentido, jijiji.

...flor deshilvanada dijo...

Biennnn, mil gracias a quiteñita por su aclaración.

Es verdad que lo que en españa significa una cosa, aquí en argentina significa otra, es increíble como les damos diferentes acepciones a la misma palabra.

Alejandro, en esa foto pareces un típico guapo del 900 ajjaajja

Besos miles, chicos!!

Bexza dijo...

completamente de acuerdo... aqui cuando a alguien se le sale una de esa palabritas... uno dice.. "mijo se te cayo la cedula" (cedula es el doc de identidad) queriendo decir... se te salio la edad jajaja

y si los chicos de hoy usan una palabras... casi siempre inexistentes en los diccionarios....jejeje...

ahora bien... lo mejor de todo es q el piropo fue intenso y te agrado un mundo jajaja♥♥♥

マジンガ SXEtto dijo...

Carlos, me quitaste las palabras de la boca, jeje cuando leía "mocita" ya sabes lo primero que se me vino a la mente jojo

Abog. Eugenia Bavaro dijo...

Qué es mocita en ECUADOR?!?!

Dígame como escriben ahora!

"kien ls ntiend?"

Una locura...

Aquí va bien que te digan "buenmocita" jeje..

Un besito evancita.

Abog. Eugenia Bavaro dijo...

JAJAJAJA! viste? así como dijo IMAGINA jajaja...qué cómica!!

zel dijo...

Evan, hoy estuve dando una vuelta virtual por tu Argentina de los años malos, de los golpes asesinos, de los dictadores malsanos, de las cosas que son inexplicables, y por eso, por solidarizarme un poco, llegué otra vez a saludarte, besos que comparten pasados inciertos...

Unknown dijo...

"Mocita"?? Aqui en venezuela no se usa la palabra, o por lo menos no que yo sepa, si utilizamos "mozo" pero yo creo que eso si esta bien lejos de parecerce a "mocita" NO?

Bueh!! jejeje que bueno el comentario de Carlos... jejeje travieso el muchacho vale!! jajaja

Paco dijo...

recientemente la Real Academia de la Lengua Española metio en el diccionario muchas palabras que hasta hace poco se conseideraban "argot"...

saludos

Du Photos dijo...

Primero que nada, me encanta el titulo de tu post , sobre todo porque en estos dias estoy escuchando todo el dia en el trabajo a La Bersuit Vergarabat y justamente ese disco en particular.
Yo vivi del 86 al 91 en Bs As y varias veces escuche a bastante gente hablar de mozo y moza. En Brasil tambien es muy comun.
Gracias por visitarme y me veras seguido por aca

Exenio dijo...

Si, eso de los "neologismos" (amén del significado que en cada páis se da), pus la neta está de la burguer...

TEA CUP CLUB dijo...

Hay lexicos que ha desaparecido porque ya no los usamos, otros porque la juventud los arruina, pero siempre quedan para recordar. Nuestro español es infinito, se habla en tantas formas lo que en un pais una palabra quiere decir una cosa, en otros es diferente, hasta puede ser mal interpretado.

Pero eso si, hace muchos años oi algo tan lindo y aca les va:

INGLES: El idioma Comercial
ALEMAN: El idioma de la imponencia
FRANCES: El idioma del romanticismo
CHINO: EL idioma de la confusion
ESPAÑOL: El idioma del amor y con el que se le habla a Dios.

Besos para todos.... y millones de tacitas de te con terroncitos de amistad para cada uno de ustedes.

Veronica

Pablo A. Fernández Magdaleno dijo...

En España ocurre lo mismo. Es una palabra que usan las personas de la "tercera edad" como se dice ahora. Hay una famosísima canción de tuna que empieza así: Mocita, dame un clavel.
Saludos

IMAGINA dijo...

Mocita es con la que te montan kchos?

DANI dijo...

En realidad, los jovenes de ahora hablan cada vez menos, entre internet y los SMS...

Como Darwin tuviera razón con la teoría de la evolución, me temo que nuestros bisnietos serán mudos.

Un besazo gritando

Anónimo dijo...

el lenguaje cambia tan rápido como las costumbres, cosas que quedan en el pasado y uno se sorprende cuando escucha palabras que normalmente ya no se usan, al menos te dijo jovencita!! suerte!! les sigo leyendo, cariños

MAYA dijo...

EVAN QUERIDA, TE DEJE EN CIUDAD NOSTALGIA LAS MARGARITAS AMARILLAS QUE TE PROMETI.

EN LA NOCHECITA CON CAFE CALIENTITO LE DOY LECTURA A TU ESCRITO.

TQM Y GRACIAS POR TODO.

MAYA

Jobove - Reus dijo...

la palabra moza sigue en uso en España, sobre todo un pueblos pequeños, besos

Marianna Di Ferdinando dijo...

Evan y Carlitos!!!

Mis lindos he tenido un percanse con una persona X y he tenido q poner el Blog privado. No tengo tu correo para mandarles la invitacion para acceder al Blog

Por fi mandamelas a: la_differ@hotmail.com

Gracias :D!!!

Besote con amapuche!!!

P.D_Por fis!!! a todos los q leen al duo dinámico (y me leen de vez en cuando), necesito sus direcciones de correo electrónico para poderles invitar a leer mi Blog.
Grazieeeee!!!

Rodolfo N dijo...

Interesantes tus reflexiones. Pero no cre que los jovenes dañen el idioma, lo que ocurre es que el dinamismo de la modernidad, provoca cambios tan súbitos que no nos da tiempo a a costumbrarnos, "Cachai?" ( como dicen en Chile, jaja)
Besos

Anónimo dijo...

En Madrid, existe una canción típica que habla de "las mocitas madrileñas".

un beso.

Abog. Eugenia Bavaro dijo...

¿¿¿¿dónde dijeron qué era MOCITA que no lo veo??????

Clementine..... dijo...

todos cuando jovenes usabamos (o usamos...)nuestros propios codigos o idioma....no se trata de destrozar sino mas bien buscar y encontrar identidad sociabilizacion con el resto.....

me da risa que ahora mi hijo de 14 le de risa como hablabamos nosotros!!!!!!
( y no soy ni vieja!!!!!)


jajajja
b
besos

PIER dijo...

Todo cambia..en venezuela creo que nunca la he oido.. quizás las personas de edad lo usan..
Ahora todo es tan distinto..
Con el tiempo nisiquiera nos cruzariamos las palabras.. solo nos limitariamos hablar por señas y si acaso.. Quizás usariamos la telepatia.. que me parece algo para vagos.. pues uno nunca sabe..

abrazos..

Gaby Gaby dijo...

Ahh no lo dudes... cada generación tiene sus modismos, sus mañas y sus propias degeneraciones del idioma... creo que hasta por los mismos se puede descubrir la edad de la gente!!! yo tengo 25 y ya por debajo de mi, hay unas cuentas frases que no se usan en mi jerga...
Besos

Mónica dijo...

Evan hola, si te entiendo perfectamente. Hay palabras que caen en desuso, como cuando se hablaba el castellano antiguo. Si Miguel de Cervantes nos escuchara no lo podría creer... ni siquiera sabría lo que es "mocita".

Bsss. Muy buen post, los comentarios de carlos, siempre cómicos y oportunos. Y creo que ahora, tendría que explicar lo que significa en ecuador... ¿no creés?

J-oda dijo...

Hasta buenamoza llego.
Lo de "mocita" aquí es joven, pequeñita (en edad, como nosotras)

EL siseo en el hablar de nuestros jóvenes es increible.

Waipu Carolina dijo...

Holaaaaaaaa!
Tienes toda la razón Evan!
Creo que como estamos en unas edades intermedias podemos saber de palabras de antes y las de ahora. Yo por lo menos me tengo que poner al día en esas palabras nuevas ya que trabajo con adolescentes. Y cuando fui a Caracas depués de muchos años había palabras que ya no enten´día porque eran tal cual como dices: nuevas!!!!

un beso

TORO SALVAJE dijo...

Claro, y nosotros hablamos como momias para la gente joven... es así.

El otro día leí y morí de risa que al preguntar en un colegio, por un cantautor que se llama Raimon, y que fue muy conocido por su postura opuesta al franquisimo y la calidad de sus canciones, que todavía está vivo y dando conciertos, jejejejej, los alumnos respondieron si era un Pokemon.....

Morí de la risa.

Besos.

Anónimo dijo...

mocita en España es jovencita,aquí apenas se usa esa expresión,pero en palabras de un señor de edad y elegante,es una palabra educada y cariñosa...piensa que te ha llamado ¡joven hermosa!¡guapetona!...es una palabra bonita.
Saludos.

esteban lob dijo...

Y que decir de los significados distintos de alguna otra palabra, en los diferentes países donde se habla nuestro idioma. Una guagua es un medio de transporte en algunos... mientras en Chile es un bebé. Nadie se imaginaría en República Dominicana, por ejemplo, que alguien amamante...una guagua.¡¡

Un abrazo, Evan.

Dejame que te cuente dijo...

totalmente de acuerdo...pero eso no es malo..siempre que no se desvirtue de gran forma el lenguaje original..
nosotros teniamos palabras propias de nuestra generacion...que molestaban en su dia anuestros padres....y ahora les toca a nuestros hijos...
son modas....el lenguaje es un medio de expresion vivo...y como tal evoluciona, se modifica, o simplemente se deteriora...como puede pasarle a toda cosa viva....
yo regaño amis hijos...por palabras mal dichas...por algun que otro taco que se les escape...por no pronunciar bien...ya que yo vivo en una zona con un acento muy marcado y feo...(yo em eduqué en la capital y alli se habla un poquitin mejor)...
tampoco me gusta que cuando chatean escriban como si fueran bebes de tres meses.....o que se coman todas las vocales...entiendo que el lenguaje sms se impone...pero algunos chavalillos hasta en los examenes del colegio...meten lenguaje sms sin apenas darse cuenta....
pero nunca les regaño por palabras nuevas....al contrario...me hacen gracia..y aveces yo tambien las utilizo..
como diria mi hija...

¡¡esto es un desfaseeee¡¡¡¡

jejjejeee
muaskkkkk

Abog. Eugenia Bavaro dijo...

Buenos días.



Besos

Abog. Eugenia Bavaro dijo...

Gracias por la aclaratoria EVANCITA LINDA!

Dudu dijo...

Carlos ...eu se cayo e la cama....apassionata

MaLena Ezcurra dijo...

El lenguaje cambia, por eso los académicos de la Real Academia Española incorporaron en su última actualización 4618 nuevas palabras.

Muchas de ellas relacionadas con el lenguaje de internet.
Me gusta "mocita" :) y la imagen nostalgiosa que relatas.

Lindo fin de semana con soles en el alma. :*




Un abrazo a Carlos nuestro Travolta.

Anónimo dijo...

Mocita aqui significa jovencita, pero sabes hay hermosas palabras en peligro de extincion pero que las personas mayores nos las regalan y son como una herencia para jamas olvidarlas

 kotto dijo...

creo que a todos nos pasa quenos sentimos "algo" viejos al escuchar a las nuevas generaciones hablar y notar que usan nuevos modismos...al igual que en algun momento ocupamos nosotros y nuestros viejos nos criticaban jejeje

Un abrazote buen fin de semana

Aire dijo...

Hola Evan!!!.. jajaja... es mi primer visita por aqui pero no te miento que me atrajo tu coment donde Alex... queria conocer como era la persona que escribia tan simpaticos comentarios....

Bueno Mocita un saludin y estoy de acuerdo con todo tu post de inicio a fin!!!....
Salu2
Aire

Aire dijo...

ohh comentario 69!!!.. jajaja no caia en cuenta...:D:D

MAYA dijo...

Hay bella Evan: Me quedo con los modismos de antaño, que tienen un no se qué de poesía. Cuando escucho hablar a mis hermanos a veces me espanto y les digo que en lugar de brindar piropos están hablando de lo más extraño. En mi país mocita es una delicia que a muy pocas mujeres se les dice. Debe ser mi espíritu romántico que si alguien me dice mocita, me tiro a sus brazos y le doy un beso.

Te me cuidas mucho bella y que tengas un fin de semana maravilloso.

Maya

modes amestoy dijo...

y que no deje de cambiar el lenguaje.
Bueno mocita, que te vaya bien.
Un abrazo, que seguro que no cambiará con las generaciones.

Alexandra dijo...

Gracias por la bienvenida...
Mmmmm... llegué de paracaídas espero que no te moleste...

*//////* dijo...

Hola Evan. Aquí estoy, mejorcito "mocita"... jajaja, muy bueno. Cuantas palabras que quedaron en el olvido de nuestro "lunfardo"... y otras no tanto ¿eh? Los chicos de hoy algunas usan sin saber que son de la época de los malevos...cuando dicen "me costó un toco" "está fulminado" "hay que garpar todo" etc.
Un beso super grande para vos que me acompañaste tanto, amiga hermosa!!!!

Claudio - Poca Tinta dijo...

Buen fin de semana Bella Mocita.

Los tiempos cambian y el castellano se dejenera, hay palabras que no entiendo, casi te puedo decir que obligo me hablen bien, de lo contrario no respondo.

Un abrazo amiga

El Analista dijo...

El lenguaje es algo lábil Evangelina, nosotros en su momento destrozamos el lenguaje con nuestros propios modismos, mas allá que ahora ni los recordemos y hablemos de una manera mas tradicional, probablemente los jóvenes de ahora, como nosotros, terminen hablando de la tradicional manera coloquial, enriquecida con lo que aun persista de su adolescencia.

chapete dijo...

que majo el abuelete...


chau,mocita!!!!

cieloazzul dijo...

Te entiendo Evan...
A mi me pasa con mis hijos, y lo peor es que cuando uno emplea palabras "elegantes" ellos no sólo se desbaratan en carcajadas sino que con tremenda facilidad le encuentran una palabra más actual que nada tiene que ver con aquello que alguna vez sirvió para vestir el lenguaje!!!:s
Recordé un poema que decía...
se la llevó sabiendo que era mozuela...
será lo mismo?:o
Besos!!!!

Recomenzar dijo...

Cuando te leo pienso en mis palabras.Estoy aqui desde hace mucho tiempo, hablo ingles todo el dia...contame de mis palabras mozuela.besos de fin de

Unmasked (sin caretas) dijo...

Ahh, evan, nadie puede reinventar la rueda, en cualquier momento, hablaran como lo hacian nuestros bisabuelos todo se recicla, se revierte y vuelve a empezar. :)

Abrazo, buen viernes, a vos y a mi argentinaaaaa de lenguajes y modismos si senor!

P

Brisa de Amor dijo...

Hola Evan!!!
primero aprendi que mocita en Ecuador es otra cosa, jeje que barbaro que todos hablemos la misma lengua pero que cambien de significado segun donde las digamos nooo?

Despues es verdad lo que decis, tengo una hija que la semana que viene cumple 18 años y veo como desvirtuo muchisimo nuestra lengua dejando en desuso temas tan importantes como el mismo nombre... ya sabes a lo que me refiero noooo?
Uno paso 9 meses pensando en como se llamara para que despues todos se llamen igual!!!
Gracias Carlos por tu visita de siempre y por estos comentarios que alimentan mis energias cada dia!


Un beso enorme para ambos!

alida dijo...

Es igual que aquí usan términos pero según la frase cambian el sentido
Interesante ver los significados según el país
Feliz fine

Oscar MG Click dijo...

Vaya ! hay cosas que parecen que sigen ahí aguantando el paso del tiempo...

como todo, el lenguaje evoluciona a veces para bien y otras para mal, nos influyen miles de cosas, internet, la televisión, la gente de la calle, etc

En cualquier caso, si la palbra fué con buena intención, siempre es de agradecer.

Saludos

Héctor Ojeda dijo...

Me atrevo a decir que los modismos de antes eran más cuidadosos, creativos y poéticos que ahora.

Un abrazo Evan.

Héctor.

CARLOS ARTURO GAMBOA dijo...

Hola amigo y tocayo, paso a dejarte mi abrazo de gratitud por tu acompañamiento.

Saludos devánicos

Recursos para tu blog - Ferip - dijo...

Los chicos ....hablan????

Mi sobrino " habla con monosílabos"!!!!! sip, nop, ´m, á, nnnnnnnn.

En fin, mocita! ja!

Gigi German dijo...

Ciertamente las jergas han ocupado todo nuestro vocabulario, muy pronto para hablar con los mas jovencitos, tendremos que usar un diccionario.

Un beso en esta lluvia de inicio de fin de semana. :)

Marsu dijo...

Totalmente de acuerdo contigo...
A mi no me molestan los nuevos modismos y que se yo, siempre y cuando continue siendo un trato respetuoso, sobre todo de parte de los jovenes hacias los demas..
Cariños!

Pd: Me impresiona lo rápido y la cantidad de post que siempre hay aqui!! :)

@Igna-Nachodenoche dijo...

Así es Carlos, se va degradando el lenguaje, y añadiendo nuevos modismos al diccionario, por suerte hay muchos que se entretienen buscándolos para que nunca se pierdan, de echo circula un libro por España, (no recuerdo el título) que recoje muchas expresiones de no hace tanto en deshuso.
Aún así el término mocita sigue empleándose en España, depende en que regiones.

Un abrazo y beso.

NancyQ dijo...

Mocita....se me antoja tierno, me gusta !!!

Vestal dijo...

sí... a menudo no hacemos esta reflexion, pero si te pones a pensar, realmente te das cuenta que a medida que es mas grande la brecha generacional, mas grande es la cantidad de palabras que ya no son comunes yq eu deben ser "traducidas"... curioso no?
que quedará para unos 50 0 60 años más.
un abrazo

Waiting for Godot dijo...

Toro es un profesor???? Ay que bello las cosas que uno se entera aquí mi Mocita bella Evan (ojo que lo digo en el sentido Argentino y no Ecuatoria, ehem!) Besos.

Waiting for Godot dijo...

Quería decir Ecuatoriano,me como las palabras, será por lo joven que soy y es nuestra manera jajaja ;)

titania dijo...

Mocita se emplea en España aún, se lo dijeron a mi hija no hace mucho, y se quedo alucinada, je.

Me preocupa más la forma de escribir, en ms de móviles y todo eso, casi hay que estudiar para saber que quieren decir.

Evan besos y buen fin de semana.

Mar y ella dijo...

Por lo mismo cada día se hace cómplicado comunicarse...El chino mandarín es una pálida sombra de dificultad comparado como se habla hoy..jejej
Mariella

UMA dijo...

Lamentablemente cambia, yo escucho a algunos jovenes adolescentes y me entristezco un poco, se deforma, se pierde el respeto, se dice boludo cada dos palabras y ahora incorporan al vocabulario palabras de la jerga tumbera.
Ojalà los padres seamos capaces de cambiar esto.
Lo del señor, sin palabras, amo a los 'guapos del 900' que quedan:)
Besazos a ambos

MentesSueltas dijo...

Excelente... como siempre.

Mi cariño de siempre.

MentesSueltas

josef dijo...

Pues sí, eres muy observadora evan así pienso yo que sucede, el idioma siempre varía; evoluciona o...¿involuciona? en todo caso continuamos entendiéndonos lo cual ya es bastante. Un saludo!

Sole dijo...

Por aca la cosa anda igual... a veces pienso que necesito un diccionario de modismos para entender a mi hermano y sus amigos...
Muchos Cariños Evan

IMAGINA dijo...

Por cierto, la foto de este post me encanta.

Brisa de Amor dijo...

Hola Evan!!!
aca en Buenos aires tambien hay un viento barbarooooo! jajjajaja paso de brisa tambien!!!
SÏ, todo lo que ves en mi blog de amigurumis (mascotas tejidas) las hago yop! son mi vicio ... Ya paso de hobbie, jiji.
referente a tu post me acorde de otra cosa que le escucho a mi hiji y me mata! por ejemplo: Te gusta? y ella me contesta: Sí, mal! ...¿? Mal o bien me pregunto?: Bueno espero que este virus de deformacion de palabras e ideas sea pasajero y sindrome de la adolescencia!

besitos Evan!!!

Abog. Eugenia Bavaro dijo...

Buenas tardes ♥

drama.queen dijo...

definitivamente el lenguaje se deforma (degrada) cada vez más.
saludos!

Recursos para tu blog - Ferip - dijo...

Hola Carli, me refería a un temita que estoy sondeando, pero nada que ver con nosotros.

Un beso!
Buen domingo.

AlegriadeQuerer dijo...

Tenemos la suerte de estar vivos,
De tener días plenos, y felices
Con la dicha de tener y de ser buenos amigos.
De ser flores que adornar la vida.
Hay algunas que su destino es adornar la muerte.


Hoy pido una oración por mi país,
Necesita que pintemos sus días de un tono Alegría.

Hoy estoy aquí viva. Dándole gracias a Dios,
De tenerte como amigo. Te quiero mucho. Yudelka

Anónimo dijo...

Te cuento algo: Mocita en Colombia quiere decir amante.
Pero bueno, la realidad es que el idioma lo hacemos nosotros y la RAE se va actualizando a medida que vamos evolucionando y cambiando vocablos.

Es de nunca parar.

Te abrazo!

Monica dijo...

Querida Evan yo tengo nietos de 11 años no tienes idea del letricidio, que cometen todos los días, usan un código entre ellos, ( yo los leo cuando chatean ) que si Borges los ve se muere de nuevo de angustia.
Pero la palabra mocita me lleva a mis tiempos, era muy común que la persona del interior le dijera así a las jovencitas.
Hay una marca de tapas de empanadas que se llama así jaja.
Te mando besotes

Jobove - Reus dijo...

te comento mi post, soy el presidente de AMCA (Associació Música Creativa i Autor) y durante todo el año realizamos numerosos conciertos, predominando el blues y el jazz, pero tambien damos cabida a las músicas del mundo, a las de cantautor, etc. Suelo poner la progamación que realizamos cada mes

besos y si procuro asistir a cuantos mejor

JUANAN URKIJO dijo...

Al hilo de tu comentario, Evan, entre otras cosas se me ocurre que por aquí estamos unos cuantos dispuestos a pelear modestamente para que no se pierda la esencia del lenguaje. Hablar bien y escribir correctamente son dos ejercicios que, por desgracia, cotizan a la baja. Sin embargo, no soy pesimista: Cada vez encuentro a más gente interesada por hacer bien estas (y otras) pequeñas cosas.

Besos, mocita. Leerte, un placer.

Unknown dijo...

EVANGELINA!

CUANTA RAZÒN TIENES.
NO ME QUEDÈ EN EL 45`PERO A VECES ME CUESTA ENTENDER EL LENGUAJE DE LOS CHICOS.
DE TODAS MANERAS CREO QUE CADA GENERACIÒN ADQUIERE UN LENGUAJE PROPIO.

LA SALUDO MOCITA!

BUEN DOMINGO!!!

BESOS MIL

ADAL

Unknown dijo...

Mocita se usa en España para definir a una jovencita y hace muchos años para indicar que además era virgen.

el lenguaje, cambia, se inventan palabras y se mezcan con extranjerismos. Es un ser vivo que evolcuiona. Lo que ocurre es que a los académicos eso els da miedo. Terror es lo que me da cuando oigo a un jovenzuelo incapaz e contruir una frase que tenga su sujeto, su verbo y su predicado.

Pero de esos los he sufrido en mi trabajo y ya no son jovenzuelos ni mocitas.

Marquito dijo...

Jajaja, quiero un abuelo asi...
Saludos!

Luli dijo...

Aquí en mi País, Colombia, "mosita" es la Querida...Jajajaja vaya como cambian los modismos de un País a Otro.

Encantador artículo

Besos

Angélica dijo...

Qué razón tienes querida Evan, ahora los jóvenes inventan palabras y hablan pésimo acá en Chile.

La gente antigua y de campo habla así. Mocita, buena moza son términos que se usan poco acá. Igual me imagino lo simpático que habrá sido ese caballero tan amable y cortés, cosas que ahora no se encuentran en los hombres, porque han perdido bastenta la "caballerosidad" (hablo por los Chilenos).

Besitos y cariños para Carlos.

Palita dijo...

HOLA!! Cuanta razón tenés!!!
Yo, a veces, me doy cuenta de que dije alguna expresión así muy "de mi época" y mis alumnos de la facultad (que tienen 17/18 años) se ríen a escondidas!!!!
Y, otras veces necesito traducción de las que dicen ellos...terrible, me hace sentir re vieja!!!
(Además, en un mes cumplo 35)

SuperMar suele usar expresiones re viejas (de las que usarían nuestros padres) y lo burlamos todo el tiempo... El sábado hablando con unos clientes, les dijo: "CUANDO TRAIGAN TODOS SUS PETATES!!!!"
¿Qué son PETATES? le dijimos...y a partir de ahí, la conversación nunca más volvió a su seriedad original...

Me parece que escribí mucho...pero es que hace mucho que no podía comentar, y ahora me desquité!!!!
BESOTES
Palita

J. Coltrane dijo...

Pues tienes toda la razón, el lenguaje cambia y evoluciona, a mejor o a peor, eso depende, pero evoluciona. Yo también veo a mis sobrinos hablar y me sorprende algunas d elas cosas que dicen... A mí, de todas formas, me gustan esas palabras que suenan a viejo, que aún mantienen el regusto de otra época...

Besos

Amorexia. dijo...

Cambia todo cambia y cambia al ritmo de los tiempos...

Ángel Fondo dijo...

Evan, mi dulce Evan, siempre presente a mi lado como fiel amiga.
Hoy vengo hasta ti con la sonrisa de imaginarte como mocita y tengo la certeza de que por mucho tiempo has de seguir siendo así, una dulce mocita de enorme corazón, y es que la juventud se instala en lo más hondo aunque la piel siga un ritmo distinto.
En cuanto a la vivacidad de nuestra lengua pienso que si bien el idioma es inquieto y no desaprovecha la ocasión de mostrarnos que siempre esta vivo, tengo fe en que las nuevas palabras que al final perduren sean aquellas que sirvan para enriquecer y redondear, pues no tendría sentido enturbiar la comunicación con vocablos inútiles.

Siempre al final tendrás mis besos más tiernos, ahí van…

Luz dijo...

si te sirve de consuelo...a veces mis alumnitos no me entienden...:S jajaja, uso palabras viejas para ellos!!! jaja
Besotes!!!

PoYo ت dijo...

me encantan los modismos pero.... soy joven.... asi que utilizo demasiados aunque no me doy cuenta de ello... me acuerdo de uno cuando en los setentas decian ESTA CHEVERE ahora eso cambio a ESTA COOL o ESTA CHIDO pero si alguien dice CHEVERE es tumbado a golpes jajajaja
saludos EVAN!
Pio!

Jobove - Reus dijo...

Querida Evan te debo una explicación a mi último post, se trata de un juego literario que propone otro blog, pone dos pistas visuales en otros blogs y se tiene que acertar el título del libro, a los ganadores se les obsequia con libros o productos de la tierra, una buena idea para fomentar la colaboración i la lectura, puedo proponer hagais lo mismo en el vuestro, tiene una gran tirada y seguro que triunfaria, piensalo

de todas formas y para que no te aburrieras he puesto un bonito reportage del pintor Caravaggio en formato divx que es una pasada de bonito, si no lo pudieras ver me lo dices y te dire la forma de hacerlo, besos tiernos

Jobove - Reus dijo...

No hay problema entra en esta web:
http://www.divx.com/divx/windows/webplayer/
y descargate el progama para visualizar divx (formato comprimido del formato dvd) y una vez descargado podras ver este tipo de formatos, es mas podras ver peliculas en directo sin necesidad de bajarlas, compruebalo en esta web:
http://www.sinlamula.org/index.php?hoja=inicio
besos

raulquintana67 dijo...

ya veo, jaja, mocita de hecho es muy español, de señores como esos realmente quedan muy pocos. qué bonito post. oye, muchísimas gracias por tu comentario a mi poema, es muy muy cierto y muy bonito. te lo agradezco

un beso

raúl

El Mostro dijo...

1° No era un sombrero de copa, sino un chambergo.
2°Yo no era.
3°Suelo reflotar palabras y personajes en desuso, para deleite de mis mayores y confusión de mis menores.
4°Mocita no tanto, pero si m'ija o mijita.

Ministerio de Desinformación Púbica, Mosterio

Gerald dijo...

Toda la razón Evan, por acá es igual.
Mis hijos tienen unas expresiones que necesito a veces preguntarles qué significan.
Y para qué decir cuando escriben en sus chat... ufff Dios me libre!

Te dejo besos, MOCITA

 
Ir Arriba